您的位置 首页 双语新闻

中国留学生“花式”推介中华传统文化

一曲悠扬的二胡乐声毕,人群中响起阵阵掌声……近日,山东潍坊留学生郑晓慧多次在意大利米兰街头,身穿汉服,用一把二胡演奏《新春序曲》《喜洋洋》等中国经典春节乐曲,与来往行人一同分享新春的喜悦。“路演时,经常有外国人问‘这是什么乐器’,我都会告诉他们‘这是中

一曲悠扬的二胡乐声毕,人群中响起阵阵掌声……近日,山东潍坊留学生郑晓慧多次在意大利米兰街头,身穿汉服,用一把二胡演奏《新春序曲》《喜洋洋》等中国经典春节乐曲,与来往行人一同分享新春的喜悦。

“路演时,经常有外国人问‘这是什么乐器’,我都会告诉他们‘这是中国传统乐器二胡’。”在郑晓慧看来,音乐作为一种全球性语言,具有跨文化沟通功能。二胡的琴弦不仅能缓解海外游子的思乡心绪,还增进了外国友人对中华优秀传统文化的了解和认同。

郑晓慧在意大利米兰街头演奏二胡乐曲。受访者供图

郑晓慧告诉记者,她还在短视频平台开设个人账号,让越来越多的海外友人接触、了解中国传统的民族音乐。“互联网像蒲公英的种子,把中华优秀传统文化传到更远的地方。”

同郑晓慧一样,很多中国留学生正在异国他乡通过不同方式传播传统文化。他们走上街头表演舞蹈、武术、民乐,与外国友人分享中国美食、科普中医知识,化身“代言人”,“花式”推介传统文化。

牛羊肉卷、娃娃菜、油豆皮……在英国谢菲尔德大学的一间留学生公寓里,“00后”天津姑娘张妙心邀请韩国和中国台湾的室友一起准备各类食材,在一顿热气腾腾的火锅里感受“舌尖上”的中国味道。

张妙心烹饪的中餐美食。受访者供图

春节期间,张妙心还制作了炸春卷、糖醋排骨、地锅鸡等美食招待异国朋友。“很多外国人惊讶于中餐的种类如此丰富,品尝味道后更是赞口不绝。我觉得借饮食对外传播中国文化是一个非常可行的途径,越来越多外国人通过这种潜移默化的方式了解中国文化。”

与此同时,中国留学生们也热衷于邀请外国朋友参与当地举办的传统文化活动,沉浸式地领略中华文化魅力。

来自山东淄博的周春兰是北京师范大学博士生,在爱尔兰留学期间活跃在各种传播中国文化的活动中。“春节期间,我担任全爱学联春晚主持人,邀请波兰室友现场观看节目;参加都柏林市政府支持的华人春节庆典活动,报名做包饺子志愿者;我还邀请乌干达、伊朗、马来西亚等国家的朋友参加都柏林大学孔子学院举办的关于中医、汉字的英文讲座,品尝中餐。希望外国友人近距离、深刻地感受我们民族文化的独特价值。”

在周春兰看来,大使馆等官方机构是助推传统文化“出海”的重要力量,同时,越来越多海外华人成立的民间组织也在自觉主动地传播中华文化,这两种力量都为外国人打开了解中国的重要窗口。“希望我们的优秀传统文化不光在形式氛围上吸引外国人的目光,更能在思想精髓上激发他们更强烈的学习兴趣。世界一家,无问西东;天下大同,美美与共。”

周春兰在华人春节庆典活动中担任包饺子志愿者。受访者供图

“文化传播是由表及里的过程,海外友人只有了解中国人的‘衣食住行’,才有可能更深入了解中国的学术和思想。无论是日常化的传播还是各种文化活动,都要兼具形式与内容,让外国友人喜闻乐见。”山东大学儒学高等研究院特聘教授杨朝明在接受记者采访时说。

杨朝明认为,越来越多的中国年轻人乐于向世界“秀”出中华文化。“未来,我们要继续弘扬传统文化,同时,也要提升年轻人对传统文化的认知水平,去粗取精、去伪存真。”(完)

新闻译文:

Jinan, China News Agency, February 24th (Xinhua) Question: Chinese international students promote traditional Chinese culture in various ways

Author Wang Caiyi

The melodious erhu music finished, and applause echoed in the crowd... Recently, Zheng Xiaohui, a student studying abroad in Weifang, Shandong, wore Hanfu multiple times on the streets of Milan, Italy, playing classic Chinese Spring festival music such as "New Year Overture" and "Joyful" with a erhu, sharing the joy of the new year with passersby.

"During roadshows, foreigners often ask 'what instrument is this', and I always tell them' this is the traditional Chinese instrument erhu '. In Zheng Xiaohui's view, music, as a global language, has cross-cultural communication functions.". The strings of the erhu not only alleviate the homesickness of overseas travelers, but also enhance the understanding and recognition of excellent traditional Chinese culture among foreign friends.

Zheng Xiaohui is playing erhu music on the streets of Milan, Italy. Respondents provide pictures

Zheng Xiaohui told reporters that she is also opening a personal account on short video platforms, allowing more and more overseas friends to come into contact with and learn about traditional Chinese ethnic music. "The Internet is like the seed of dandelion, spreading the excellent traditional culture of China to a further place."

Like Zheng Xiaohui, many Chinese international students are spreading traditional culture in different ways in foreign countries. They take to the streets to perform dance, martial arts, and folk music, sharing Chinese cuisine and popularizing knowledge of traditional Chinese medicine with foreign friends, becoming "spokespersons" and promoting traditional culture in various ways.

Beef and mutton rolls, baby cabbage, bean curd... In an international student's apartment at the university of Sheffield in the United Kingdom, Zhang Miaoxin, a "post-00s" Tianjin girl, invited her roommates from South Korea and Taiwan, China, China, to prepare all kinds of ingredients together and experience the Chinese flavor "on the tip of the tongue" in a steaming hot pot.

Chinese cuisine cooked by Zhang Miaoxin. Respondents provide pictures

During the Spring Festival, Zhang Miaoxin also made fried Spring rolls, sweet and sour ribs, pot chicken and other delicacies for foreign friends. "Many foreigners are surprised by the variety of Chinese cuisine, and after tasting it, they are even more impressed. I think using food to spread Chinese culture to the outside world is a very feasible way, and more and more foreigners are learning about Chinese culture through this subtle way."

At the same time, Chinese international students are also enthusiastic about inviting foreign friends to participate in local traditional cultural activities and immerse themselves in the charm of Chinese culture.

Zhou Chunlan, from Zibo, Shandong, is a doctoral student at Beijing normal University. During her study abroad in Ireland, she was active in various activities promoting Chinese culture. During the Spring Festival, I served as the host of the All Love Student Union Spring Festival Gala, inviting Polish roommates to watch the program on site. I also participated in the Chinese New Year celebration event supported by the Dublin City government and volunteered to make dumplings. I also invited friends from Uganda, Iran, Malaysia and other countries to attend English lectures on traditional Chinese medicine and Chinese characters held by the Confucius Institute at the University of Dublin, and taste Chinese food. I hope foreign friends can experience the unique value of our national culture up close and deeply

In Zhou Chunlan's view, official institutions such as embassies are an important force in promoting the "going global" of traditional culture. At the same time, more and more non-governmental organizations established by overseas Chinese are consciously and actively spreading Chinese culture. Both of these forces open important windows for foreigners to understand China. "We hope that our excellent traditional culture not only attracts foreigners' attention in terms of form and atmosphere, but also stimulates their stronger interest in learning in terms of ideological essence. One world, no questions about the West and East; the world is united, beautiful and shared."

Zhou Chunlan volunteered to make dumplings during the Chinese Spring Festival celebration. Respondents provide pictures

"Cultural dissemination is a process from the outside to the inside. Only by understanding the Chinese people's' clothing, food, housing, and transportation 'can overseas friends have a deeper understanding of China's academic and ideological aspects. Whether it is daily communication or various cultural activities, they should combine form and content to make foreign friends enjoy and see." Yang Chaoming, a specially appointed professor at the Institute of Advanced Confucianism at Shandong University, said in an interview with reporters.

Yang Chaoming believes that more and more young Chinese people are willing to showcase Chinese culture to the world. "In the future, we will continue to promote traditional culture, while also enhancing young people's understanding of traditional culture, removing the rough and extracting the essence, and preserving the true." (End)

重点词汇

留学生 overseas student ; returned student ; student abroad ; student studying abroad

悠扬 melodious ; rising and falling

序曲 overture ; prelude ; introduction

喜洋洋 radiant ; beaming with joy ; beam with joy ; filled with gayety

路演 Roadshow ; road show ; Option

传统乐器 traditional instruments ; Traditional musical instrument ; DIDGERIDOO

跨文化 cross-culture

游子 man travelling or residing in a place far away from home ; man traveling or residing far away from home ; decoy

思乡 think of one's home ; homesick

心绪 mood ; state of mind ; in a confused state of mind ; vein ; breast

声明:凡注明来源为"单词帝"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:aizhan@111.com),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.dancidi.com/en/25121.html

中国留学生“花式”推介中华传统文化

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈